Walter Rane
“Seven Stanzas at Easter” (John Updike)
Make no mistake: if he rose at all
It was as His body;
If the cell’s dissolution did not reverse, the molecule reknit,
The amino acids rekindle,
The Church will fall.
It was not as the flowers,
Each soft spring recurrent;
It was not as His Spirit in the mouths and fuddled eyes of the
Eleven apostles;
It was as His flesh; ours.
The same hinged thumbs and toes
The same valved heart
That—pierced—died, withered, paused, and then regathered
Out of enduring Might
New strength to enclose.
Let us not mock God with metaphor,
Analogy, sidestepping, transcendence,
Making of the event a parable, a sign painted in the faded
Credulity of earlier ages:
Let us walk through the door.
The stone is rolled back, not papier-mache,
Not a stone in a story,
But the vast rock of materiality that in the slow grinding of
Time will eclipse for each of us
The wide light of day.
And if we have an angel at the tomb,
Make it a real angel,
Weighty with Max Planck’s quanta, vivid with hair, opaque in
The dawn light, robed in real linen
Spun on a definite loom.
Let us not seek to make it less monstrous,
For our own convenience, our own sense of beauty,
Lest, awakened in one unthinkable hour, we are embarrassed
By the miracle,
And crushed by remonstrance.
—John Updike, “Seven Stanzas as Easter” (1960)
This final station of the cross is a recent -and most appropriate - addition.
XV Easter Dawn
-Malcolm Guite
He blesses every love which weeps and grieves
And now he blesses hers who stood and wept
And would not be consoled, or leave her love’s
Last touching place, but watched as low light crept
Up from the east. A sound behind her stirs
A scatter of bright birdsong through the air.
She turns, but cannot focus through her tears,
Or recognize the Gardener standing there.
She hardly hears his gentle question ‘Why,
Why are you weeping?’, or sees the play of light
That brightens as she chokes out her reply
‘They took my love away, my day is night’
And then she hears her name, she hears Love say
The Word that turns her night, and ours, to Day.
The Quieting of Mary with the Resurrected One
What they felt then: is it not
above all other mysteries the sweetest
and yet still earthly:
when he, pale from the grave,
his burdens laid down, went to her:
risen in all places.
Oh, first to her. How they
inexpressibly began to heal.
Yes heal: that simple. They felt no need
to touch each other strongly.
He placed his hand, which next
would be eternal, for scarcely
a second on her womanly shoulder.
And they began
quietly as trees in spring
in infinite simultaneity
their season
of ultimate communing.
-Translated by Randy Coleman-Riese
THE CONSOLATION OF MARY WITH THE RESURRECTED CHRIST
What they then experienced, is it not
sweet above all secrets
and still quite earthly:
there he, a little pale still from the grave,
disburdened stepped towards her,
resurrected in every way.
O, to her first. How they were there,
beyond description, in healing.
Yes, they were healing; that was it. They had no need
to boldly touch.
For scarcely a moment
he laid his almost
eternal hand upon her womanly shoulder.
And they began,
silently as the trees in spring,
infinitely together
this season
of their deepest communion.
(unknown translator: https://www.moravianseminary.
No comments:
Post a Comment